Alessandro distrugge Tebe ma salva la casa del poeta Pindaro - Versione greco

Alessandro distrugge Tebe ma salva la casa del Poeta Pindaro
versione di greco dal libro MONDO GRECO

Ή πόλις δυνάμει τε και δόξη εις τά πολέμια τών τότε προέκουσαέν τοίς 'Ελλησιν, δεινότατα ύπ'Αλεξάνδρου έπαθεν....

la città, pur superando quelle di allora, per potenza ma anche per gloria in campo militare tra i greci, subì le cose più terribili da alessandro; agli alleati sembròopportuno occupare Cadnea con un presidio, e devastare la città al suolo e sddividere il paese tra gli alleati, non quanti templi di quello;

però bambini e donne e quanti dei tebani rimanevano, eccetto sacerdoti ma anche sacerdotesse e quanti furono ospiti di Filippo sia di Alessandro sia quanti furono protettori dei Macedoni, ridusse in schiavitù.


dicono che Alessandro difese la casa del poeta Pindaro e i discendenti di Pindaro, per rispetto del poeta.

(DA MONDO GRECO VOLUME 1, PAG 415 N°351

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:25:13 - flow version _RPTC_G1.3