Teti si preoccupa per la sorte di Achille - versione greco oi ellenes

TETI SI PREOCCUPA PER LA SORTE DI ACHILLE
Versione di greco
TRADUZIONE dal libro Oi ellenes - pag. 254 n. 80
TRADUZIONE

Quando teti generò un bambino da peleo, volendo renderlo immortale, di nascosto da peleo avendolo messo sul fuoco durante la notte, distruggeva ciò che lui aveva di mortale da parte del padre, mentre di giorno lo ungeva di ambrosia.

Ma peleo, avendola spiata...

Peleo conduce il fanciullo da chirone; questo, avendolo preso, lo nutrì con viscere di leone e di maiali selvatici e con midolli di orsi, e lo chiamò achille (precedentemente il suo nome era ligirone ). Quando achille divenne di nove anni, avendo detto calcante che non era possibile che troia venisse conquistata senza di lui, teti, avendo previsto che era necessario che lui morisse combattendo, avendolo nascosto con un vestito da donna, lo affidò come una fanciulla a licomede a sciro.Copyright skuolasprint.it 2011-2025 © Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale.

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2025-02-08 08:12:48 - flow version _RPTC_G1.3