Come si comporterebbero gli uomini se conoscessero le sventure che li attendono - Luciano versione greco
Come si comporterebbero gli uomini se conoscessero
le sventure che li attendono
VERSIONE DI GRECO di Luciano
TRADUZIONE dal libro Phronemata
inizio: τι ουκ αν ποιησειεν εκεινοϛ ο την οικιαν σπουδη οικοδομουμενοϛ και
fine: ορᾳ ουδε οιδεν αφ'οιαϛ αυτώ κροκηϛ εκρεματο
ἢ τί γὰρ οὐκ ἂν ποιήσειεν ἐκεῖνος ὁ τὴν οἰκίαν σπουδῇ οἰκοδομούμενος καὶ τοὺς ἐργάτας ἐπισπέρχων, εἰ μάθοι ὅτι ἡ μὲν ἕξει τέλος αὐτῷ, ὁ δὲ...
C he cosa non farebbe colui che fabbricandosi accuratamente la casa, e dando fretta agli operai, venisse a sapere che egli non la vedrà compiuta, ... (CONTINUA)