Spiegatemi voi come posso fare a considerarvi uomini riconoscenti - Versione greco Phronemata

Versione greco Phronemata da Senofonte

Inizio: Ὦ Ἀγησίλαε καὶ πάντες οἱ παρόντες Λακεδαιμόνιοι, ἐγὼ ὑμῖν, ὅτε τοῖς Ἀθηναίοις ἐπολεμεῖτε, φίλος καὶ σύμμαχος ἐγενόμην, Fine: ἐπισταμένων χάριτας ἀποδιδόναι.

O Agesilao, e tutti gli spartani presenti, io vi ero amico e alleato quando combattevate gli ateniesi e rendevo forte la vostra flotta procurando ricchezze, mentre a terra io stesso incalzavo i nemici verso il mare combattendo con voi a cavallo... (Continua)

Clicca qui per il testo greco completo
e la traduzione completa della versione

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:27:26 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.