Speranza vana

Λύκος λιμώττων περιῄει ζητῶν τροφήν. Γενόμενος δὲ κατά τινα τόπον...

TESTO GRECO COMPLETO

Un lupo che soffriva la fame vagava (περίειμι) cercando cibo. Giunto in un certo posto udì un lattante che piangeva ed una vecchia che gli diceva: "Smetti di piangere!

Se no ti consegnerò subito (in questo momento) al lupo". Il lupo, pensando che la vecchia dicesse il vero, rimaneva molto tempo ad aspettare.

Quando sopraggiunse la sera, sente di nuovo la vecchia che vezzeggia il bimbo e che dice: "Se il lupo venisse qui, lo uccideremo, figliuolo!". Ascoltate queste cose, il lupo andava via dicendo:

"In questa casa (ἔπαυλις -εως) prima dicono certe cose, poi ne fanno altre!". Racconto per uomini tali che fanno cose dissimili dai ragionamenti.
(By Geppetto)

Versione di greco tratta da Esopo

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:37:17 - flow version _RPTC_G1.3