Un consiglio utile ma disonesto - Plutarco versione greco da Taxis

UN CONSIGLIO UTILE MA DISONESTO
VERSIONE DI GRECO di Plutarco
TRADUZIONE dal libro Taxis

Θεμιστοκλέους δὲ πρὸς τὸν δῆμον εἰπόντος, ὡς ἔχει τι βούλευμα καὶ γνώμην ἀπόῤῥητον, ὠφέλιμον δὲ τῇ πόλει καὶ σωτήριον, ἐκέλευσαν Ἀριστείδην μόνον ἀκοῦσαι καὶ συνδοκιμάσαι....

TRADUZIONE

Temistocle parlò al popolo dicendo che aveva una proposta e un piano che non poteva svelare ma che era utile e salutare per la città.

Gli ateniesi decisero che...

udito ciò gli ateniesi ingiunsero a temistocle di desistere dalla sua proposta. Così il popolo era amante della giustizia, così aristide era fermamente leale verso il popolo.Copyright skuolasprint.it 2011-2025 © Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale.

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2025-02-08 08:09:16 - flow version _RPTC_G1.3