La volpe e la scimmia - triakonta

traduzione libro triakonta pagina 86 numero
la volpe e la scimmia versione greco Esopo

Εν συνοδω των αλογων ζωων πιθηκος ορχησαμενος και ευδοκιμησας βασιλευς υπ'αυτων εχειροτονηθη. Αλωπηξ ... απερισκεπτως επιχειρουντες προς τω δυστεχειν και γελωτα οφλισκανουσιν.

Qui puoi visionare il testo greco completo

In una riunione di animali, uno scimmiotto avendo danzato e avendo goduto di buona fama, fu da loro eletto re. Ma una volpe presa da invidia nei riguardi di quello, come vide un pezzo di carne in una rete, avendolo condotto lì diceva che, trovato un tesoro, lei non se n’era servita, ma l’aveva custodito per lui come segno d’onore della regalità.

, e lo esortava a prenderlo. Essendosi quello avvicinato imprudentemente ed essendo stato catturato dalla trappola, poiché incolpava la volpe di avergli teso un agguato, quella disse:

“o scimmiotto, avendo tu una tale stoltezza, vuoi regnare sugli animali?”. Così coloro che si accingono sconsideratamente alle (loro) azioni oltre a fallire attirano su di sé la derisione.

Puoi consultare la volpe e la scimmia anche di altri libri:

libro GYMNASION

libro Greco nuova edizione

libro Klimax

libro Atena

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-12 19:51:33 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.