La moglie di Plinio - Plinio il Giovane Versione latino

La moglie di Plinio versione latino Plinio il Giovane

Cum sis pietatis exemplum, fratremque optimum et amantissimum tui pari caritate dilexeris, filiamque eius ut tuam diligas, nec tantum...

Essendo tu un modello di amore familiare e hai reso affetto per affetto ad un fratello eccellente a te affezionatissimo e vuoi bene alla sua figliola come fosse la tua e non soltanto con l'affetto di una zia ma tenendo anche le veci del padre defunto sono certo che sarai felice di apprendere che essa cresce degna del padre, degna di te, degna del nonno. E' di un ingegno e di una semplicità eccezionali, essa mi ama, il che è una prova della su a virtù. Aggiunge a questi doni l'amore delle belle lettere che le è stato ispirato dall'affetto per me. Possiede le mie opere le legge e rilegge, le ha imparate a memoria.

Quanta preoccupazione in lei alla vigilia di una mia arringa, quale gioia quando è cosa fatta! Lei si organizza per trovare chi le faccia conoscere quali consensi, quali applausi abbia provocato quale successo abbia ottenuto. Parimenti quando tengo delle lettere assiste da un locale vicino dietro una tenda e spia con avide orecchie i complimenti che mi vengono tributati.

Lei canta anche i miei versi e li modula sulla cetra non ammaestrata da altri che dall'affetto che è un ottimo maestro. Per queste ragioni io nutro la più fiduciosa speranza che il nostro reciproco affetto sara' senza fine e crescerà di giorno in giorno.

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:32:11 - flow version _RPTC_G1.3