In cima al passo - Polibio versione di greco

In cima al passo
VERSIONE DI GRECO di Polibio

Της δε χιονος ηδη περι τους ακρους αθροιζομενης δια το συναπτειν την της Πλειαδος δυσιν, θεωρων ταω πληθη δυσθυμως διακειμενα και δια την...

TRADUZIONE

Mentre cadeva già sulle cime la neve poiché il tramonto delle Pleiadi era prossimo, Annibale, che vedeva i soldati che erano scoraggiati sia per le fatiche presenti e sia per quelle che attendevano, riunitili, cercò di incoraggiarli, avendo come solo espediente per questo scopo la vista dell’Italia; infatti si presentava ad avere rispetto ai monti che la precedevano una posizione tale che guardando da una parte e dall’altra le Alpi sembravano l’acropoli dell’Italia intera.

Perciò indicando ad essi la pianura padana e ricordando in generale la disposizione amichevole dei Galli che l’abitavano, e nello stesso tempo mostrando il luogo dove sorgeva Roma, rianimò alquanto gli uomini.

Il giorno seguente avendo tolto il campo iniziò la discesa. Durante questa non si imbattè in nemici eccetto alcuni che cercavano furtivamente di danneggiarlo, ma a causa dei luoghi e della neve non ricevette più perdite di quelle durante la salita.

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-12 20:09:49 - flow version _RPTC_G1.3