il Coraggio delle fanciulle macedoni - versione Polieno Ellenisti
il Coraggio delle fanciulle macedoni
VERSIONE DI GRECO di Polieno
TRADUZIONE dal libro Ellenisti
Inizio: Αργαιος βασιλευς ην Μακεδονων, Ταυλαντιων Γαλαυρος° Ταυλαντιοι στρατεθοθσιν επι Μακεδονας. Άργαιος, ην γαρ αυτω χειρ ολιγη, κελευει τας παρθενουσ των Μακεδονων, επειδαν οι πολεμιοι προσαγωσι την φαλαγγα, αυτοις εκ του ορους επιφανηναι.
Inizio: αυτος κληζειν ταττει δια την μιμησιν των ανδρων "Μιμαλλονας".
TRADUZIONE
Argeo era re dei Macedoni, Galauro dei Taulanti, quando questi ultimi fecero una spedizione contro i Macedoni.
Galauro si spaventò, pensando per la distanza che le giovani fossero uomini, e diede il segnale di ritirata. I Taulanti fuggirono gettando le armi e lasciando i bagagli. In ringraziamento della vittoria ottenuta senza combattere, Argeo consacrò un tempio a Dioniso Falso Uomo e ordinò di chiamare le vergini, che anticamente i Macedoni chiamavano "Clodone", "Mimallone" per la loro imitazione degli uomini.Copyright skuolasprint.it 2011-2025 © Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale.
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?