Stratagemma di Agesilao- Versione greco di Polieno

Stratagemma di Agesilao
VERSIONE DI GRECO di Polieno
TRADUZIONE

Αγησιλαος αντικαθημενων Λακεδαιμονιων και Θηβαιων, μεσου ποταμου διειργοντος, ορων τους Λακεδαιμονιους διαβαινειν τον Ευρωταν προ-...

TRADUZIONE

Mentre i Lacedemoni e i Tebani stavano gli uni di fronte agli altri, separandoli, in mezzo, un fiume, Agesilao, vedendo che i Lacedemoni erano desiderosi di passare L'Eurota, poiché temeva i Tebani che con gli alleati erano in numero maggiore, mandò degli spacciatori di frottole a dire che c'era un oracolo secondo il quale coloro che per primi passavano il fiume sarebbero stati sconfitti.

Avendo in questo modo tra...

I Tebani, vedendo i pochi uomini che erano rimasti intorno al fiume, rincuorati lo attraversarono; cosi, inseguendo i soldati che fuggivano, caddero nell'imboscata e morirono in seicento.Copyright skuolasprint.it 2011-2025 © Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale.

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2025-02-08 09:53:28 - flow version _RPTC_G1.3