Tragico epilogo della spedizione in sicilia - Tucidide versione greco

Tragico epilogo della spedizione in sicilia
VERSIONE DI GRECO di Tucidide

inizio: Νικιαϛ δε, επειδη ημερα εγενετο, ηυε την στρατιαν·οι δε Συρακοσιοι και οι συμμαχοι προσεκειντο τον αυτον τροπον, ... fine: Οι δε Συπακοσιοι εκ των οκθων εβαλλον ανωθεν τους Αθηυαιους πινοντας.

Quando fu giorno, Nicia spingeva avanti la truppa, i Siracusani e gli alleati persistevano lo stesso modo, colpendo da ogni parte ed uccidendo a frecciate.... (CONTINUA)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:40:39 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.