Il buon Samaritano - Verte Mecum Versione latino Vulgata

Il buon Samaritano
Versione di latino dell'opera Vulgata
Traduzione dal libro Verte mecum

Homo quidam descendebat ab Hirusalem in Hierico et incidit in latrones...Fine: Quis proximus fuit illi qui incidit in latrones?

Un tale uomo proveniva da Gerusalemme a Gerico e si imbatte nei briganti che inoltre lo derubarono, e lo lasciarono semivivo.

Un tale sacerdote scendeva la stessa via, lo vide, e passò oltre. Allo stesso modo e con leggerezza lo abbandonò, essendo lungo il luogo e vedendolo ferito, lo abbandonò.

Invece un tale samaritano, che faceva lo stesso viaggio, gli venne incontro; e, fu mosso dalla misericordia. E curo le sue ferite, e cospare l'olio e vino, e lo collocò sul suo mulo, lo condusse nella stalla e gli portò la cura. E il giorno successivo diede due denari allo stalliere e disse:

"Abbia cura di lui: e qualunque cosa tu abbia speso in piu, quando ritornerò te li restituirò. Chi era stato il precedente a imbattersi nei briganti?

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-10-03 19:00:20 - flow version _RPTC_G1.3