Trama dell'Agamennone di Eschilo Dromos volume 2 pagina 92 versione 9

Messaggioda Fresvhr » 29 feb 2024, 16:11

Αγαμεμνων εις Ιλιον απιων τη Κλυταιμηστρα υπεσχετο', ει πορθησοι την Ιλιον, της αυτης ημερας σημανειν δια του πυρσου. Οθεν σκοπον εκαθισεν επι μισθω Κλυταιμηστρα, ινα τηροιη τον πυρσον. ...

Traduzione versione di greco libro Dromos 2 pagina 92 numero 9


Vi adorooooo
Allegati
AA4FA27D-6213-4250-8B8E-2837700C3162.jpeg

Fresvhr

Utente SILVER
Utente SILVER
 
Risposte:

Messaggioda Eragon » 29 feb 2024, 18:43

Agamennone, giunto (ἀπιὼν part ἄπειμι) a Troia, promise a Clitennestra che, se avesse distrutto (πορθήσοι, πορθέω fut ott att 3a sg) Troia, lo avrebbe segnalato lo stesso giorno tramite il fuoco. Ragion per cui dispose (καθίζω) per compenso (a pagamento) una vedetta per Clitennestra, affinché prestasse attenzione (τηρέω) al fuoco....

Eragon

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-04-30 10:50:35 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.