.

La miopia dei Greci - Demostene Versione greco Sulla Corona

GRECO - Versioni di Greco di Demostene

 

La miopia dei Greci

VERSIONE DI GRECO di Demostene da "sulla corona"


 

Dapprima voi vi comportaste così che i Focesi volevano essere salvati, sebbene vedessero che non facevano cose giuste, e così che, invece, nessuno si sarebbe rallegrato delle sofferenze dei Tebani, sebbene fossero adirati con loro non senza ragione né a torto; infatti, non si erano serviti con misura dei risultati che avevano ottenuto a Leuttra; in seguito tutto il Peloponneso era diviso, e né coloro che odiavano i Lacedemoni erano così forti da annientarli, né coloro che prima comandavano grazie a loro erano signori delle città, ma c'era una confusa discordia e tumulto. Vedendo questi fatti Filippo (infatti, non erano sconosciuti), comprando i traditori per ciascuno schieramento, mise tutti in urto e li eccitò contro di loro; e se altri avessero sbagliato in questo e avessero pensato male, egli stesso si sarebbe preparato e sarebbe venuto su contro tutti. Poiché soffrivano per il protrarsi della guerra, era chiaro a tutti che i Tebani, un tempo potenti ma ora sventurati, sarebbero stati costretti a rifugiarsi presso di voi, e Filippo, affinché ciò non accadesse e le città non si riunissero, promise a voi la pace, a quelli un aiuto .




Per visualizzare devi fare prima la login
Se non sei ancora utente del sito, apri il tuo account con registrati
bottom
top
HomeContattaciSiti AmiciCercaFORUM - S.O.S. compitiPubblicitàCome funziona questo sito?Registrati al sito
bottom

Copyright © 2007-2012 SkuolaSprint.it || Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale