I sette re contro Tebe - Traduzione dal latino all'italiano

Messaggioda 12837 » 15 apr 2020, 11:47

Cum Thebani in exilium suum regem Oedipum misissent, fìlii eius Eteocles et Polinices in regno successerunt.... Fratres, postea, vehementi impetu inter se pugnaverunt et alter alterius manu cecidit.

È una versione inviataci online dalla nostra professoressa, per via non ne conosco la fonte, ma il titolo è "I sette re contro Tebe.
Allegati
Screenshot_20200415-134513_Samsung Notes.jpg
12837
 
Risposte:

Messaggioda Eragon » 15 apr 2020, 12:46

traduzione in corso...

Eragon

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda Eragon » 15 apr 2020, 13:16

Quando i Tebani avevano mandato in esilio il loro re Edipo, i suoi figli (i figli di lui) Eteocle e Polinice presero il suo posto nel regno. Uno dei due fratelli, Eteocle, espulse l'altro (fratello) dalla città. Allora Polinice avendo condotto (con sé) la moglie, figlia del re Adrasto, e avendo raccolto grandi truppe, con altri sei re assediò Tebe....
[center][/center]

Eragon

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 22:41:49 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.