umanità di Ciro VERSIONE GYMNASION (Senofonte)

Messaggioda Lucio Nerone » 29 ott 2010, 14:20

Ως δ' ανεβη ο Κυρος επι τον ιππον, κατειδε παντοθεν ηδη παιομενους τους Αιγυπτιους· και γαρ ηδη παρην το των Περσων ιππικον. Αλλα τουτο εμβαλλειν ουκετι εια εις την φαλαγγα των Αιγυπτιων, εξωθεν δε τοξευειν και ακοντιζειν εκελευεν. Ως δ' εγενετο περιελαυνων παρα τας μηχανας, εδοξεν αυτω αναβηναι επι των πυργων τινα και κατασκεψασθαι ει πη και αλλο τι μενοι των πολεμιων και μαχοιτο. Επει δε ανεβη, κατειδε μεστον το πεδιον ιππων, ανθρωπων, αρματων, φευγοντων, διωκωντων, κρατουντων, κρατουμενων μενον δ' ουδεν ετι εξην κατιδειν πλην το των Αιγυπτιων ουτοι δε επειδη ηπορουντο, παντοθεν κυκλον ποιησαμενοι, υπο ταις ασπισιν εκαθεντο. Αγασθεις δε ο Κυρος αυτους και οικτιρων οτι αγαθοι ανδρες οντες ουτω διεφθειροντο, ανεχωρισε παντας τους περιμαχομενους και μαχεσθαι ουδενα ετι εια. Πεμπει δε προς αυτους κηρυκα ερωτων ποτερα βουλονται αποθανειν παντες μαχομενοι, η τα οπλα ριψαντες σωθηναι, ανδρες αγαθοι δοκουντες ειναι.


mi potete passare la versione di Senofonte Umanità di Ciro? ( da gymnasion 2). Ho visto che è in elenco. Grazie grazie grazie grazieate grazieate grazieate

Lucio Nerone

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 29 ott 2010, 15:45

la traduzione la trovi sul nostro sito cliccando

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda Luna_93 » 7 gen 2011, 10:07

anche se un pò tardi la vorrei anche io se puoi

Luna_93

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 7 gen 2011, 11:30

la traduzione la trovi sul nostro sito cliccando

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda quintoD » 22 feb 2011, 14:15

potrei averla anche io?? domani ho un compito! grazie mille avviso

quintoD

Utente che non segue il regolamento
Utente che non segue il regolamento
 

Messaggioda *Yole* » 22 feb 2011, 14:55

la traduzione la trovi sul nostro sito cliccando

*Yole*

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Messaggioda quintoD » 22 feb 2011, 15:11

grazie :D :D

quintoD

Utente che non segue il regolamento
Utente che non segue il regolamento
 

Messaggioda *Yole* » 22 feb 2011, 15:17

la traduzione la trovi sul nostro sito cliccando

*Yole*

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Messaggioda 95lilli » 1 set 2011, 9:35

ciao mi servirebbe questa versione avviso potreste inviarmela...grazie mille :razz:

95lilli

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda jessy.7 » 1 set 2011, 13:37

la traduzione la trovi sul nostro sito cliccando

jessy.7

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:53:47 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.