una tregua severamente punita DIODORO SICULO

Messaggioda Giulio123 » 26 gen 2011, 11:20

Ciao a tutti volevo chiedere se potevate tradurre UNA di queste due versioni di greco

La prima si chiama Una tregua punita severamente
Libro: Il greco per il biennio
Autore: Diodoro Siculo
Inizia Così: οι αργειοι, εγκαλεσαντες τοις λακεδαιμονιοις οτι τα θυματα ουκ απεστειλαν τω ' απολλωνι τῷ πυθιω, πολεμον αυτοις κατήγγειλαν

La seconda si chiama Il rientro di Pisistrato ad Atene
Libro: sempre greco per il biennio
Autore: Erodoto
Inizia così: Ο μέν Μεγακλής κήρυκα ἔπεμψε τῷ Πεισιστράτω προστάξας λέγειν τάδε

Grazie

Giulio123

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 26 gen 2011, 11:34

il rientro di pisistrato ad atene versione greco la traduzione la trovi sul nostro sito cliccando



una tregua punita severamente di diodoro siculo la traduzione la trovi sul nostro sito cliccando

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda Giulio123 » 26 gen 2011, 11:37

Grazie mille

Giulio123

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda MartinaScatigno » 26 gen 2011, 22:29

Mi servirebbe la traduzione della versione :" il dono della ragione" di esopo!! x favore! entro stasera!
Grazie mille!

MartinaScatigno

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda jessy.7 » 27 gen 2011, 11:18

apri una nuova richiesta!

jessy.7

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Messaggioda 123456789michi » 8 dic 2011, 12:46

Ciao non è che potresti inviarmi la versione di greco una tregua punita severamente!!? Grazie!

123456789michi

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda jessy.7 » 8 dic 2011, 14:00

metti la fine in greco

jessy.7

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Messaggioda willis96 » 20 gen 2012, 14:32

mi servirebbe la versione di greco " una tregua severamente punita " inizia cosi : οι αργειοι, εγκαλεσαντες τοις λακεδαιμονιοις οτι τα θυματα ουκ απεστειλαν τω ' απολλωνι τῷ πυθιω, πολεμον αυτοις κατήγγειλαν


urgente !!!!!! rabbia1

willis96

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda jessy.7 » 20 gen 2012, 14:34

manca la fine

jessy.7

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Messaggioda willis96 » 20 gen 2012, 19:15

eccola qui avviso

.....ἐπαγγελαμὲυου δ' αὐτοῦ διωρθώσασθαι τὴν ἁμαρτίαν μόγις συνεχώρησαν

willis96

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda jessy.7 » 20 gen 2012, 19:57

attendi giada,

io non ho questa versione ok2

jessy.7

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Messaggioda giada » 22 gen 2012, 11:01

DOVRESTI scrivere tutto il testo oppure scannerizzarlo

indica pure per quando ti serve

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:41:26 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.