I greci discutono sulla prosecuzione del viaggio (I) senofonte

Messaggioda jimmypage95 » 10 apr 2011, 10:40

La versione si intitola:"I greci discutono sulla prosecuzione del viaggio (I) è tratta da Senofonte . Vi lascio la prima e l'ultima frase:
Inizio:Εκ δε τουτου ξυνελθοντες εβουλευοντο περì της λοιπης πορειας ...
Fine:υμεις δε ειπερ πλειν βουλεσθε περιμενετε εστ' αν εγω ελθω.

Grazie sono disperato rabbia1 grazieate

jimmypage95

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 10 apr 2011, 14:11

mettere sempre da che libro

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda snoop » 19 mag 2011, 16:25

Anche a me servirebbe questa versione ( quella del libro "versioni per il bienno greco nuova edizione"

snoop

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda 610V4NN1 » 20 ago 2017, 8:44

Anche a me servirebbe la versione...

610V4NN1

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda 610V4NN1 » 20 ago 2017, 8:47

[quote="giada"]mettere sempre da che libro

Credo che il libro sia "Greco nuova edizione" (sempre che jimmypage95 abbia il mio stesso libro)

610V4NN1

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 30 ago 2017, 7:32

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:33:39 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.