IL RE ANTIOCO, PARLANDO CON DEI POVERI CAMPAGNOLI, SCOPRE I

Messaggioda lucaepepo » 26 apr 2011, 8:08

Ragazzi, a me servirebbe la versione di greco di "Verso Itaca" ( volume secondo ) a pagina 42
numero 152 :

" IL RE ANTIOCO, PARLANDO CON DEI POVERI CAMPAGNOLI, SCOPRE I SUOI ERRORI" ( da Plutarco )

che comincia cosi : " αντιοχοσ ο στρατευσασ. . . " grazieate grazieate grazieate grazieate grazieate grazieate grazieate grazieate grazieate grazieate grazieate grazieate grazieate grazieate grazieate grazieate grazieate grazieate grazieate grazieate grazieate grazieate grazieate grazieate grazieate grazieate grazieate grazieate grazieate grazieate grazieate grazieate vi amo u.u :D

lucaepepo

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 26 apr 2011, 8:24

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda lucaepepo » 26 apr 2011, 8:35

Frase di inizio : αντιοχοϛ ο στρατευσαϛ επι παρτουϛ, εν τινι
Frase finale : βασιλευς εγενομην πρωτον εχθες αληθινων λογων ηκουσα περι εμαυτου. .

lucaepepo

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 26 apr 2011, 8:47

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda lucaepepo » 26 apr 2011, 8:53

Credo di si, grazie mille :)

lucaepepo

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:31:55 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.