versione latino " magistero di piagora a crotone" GIUSTINO

Messaggioda alborosie » 10 mag 2011, 17:06

inizia con CROTONIENSES, IAMDU IN PACE VIVENTES, e finisce con INTER HAEC DOCEBAT [..] DEPONERENT.
è di giustino!!

alborosie

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 10 mag 2011, 18:50

Crotonienses, iamdiu in pace viventes, mutavissent vitam luxuria, nisi Pythagoras philosophus fuisset. Hic, profectus primo in Aegyptum deinde Babylonem ut sidérum motus perdiscéret, summam scientiam consecutus erat. Inde regressus, Lacedaemonem contenderat ut leges Lycurgi discéret. Quibus omnibus rebus instructus, Crotonem venit, populumque in luxuriam prolapsum auctoritate sua ad usum frugalitatis revocavit. Laudabat quotidie virtutem, et vitia luxuriae casusque civitatum ea peste perditarum enumerabat. Sic tantum studium multitudinis ad frugalitatem provocavit ut nemo unquam post illum in urbe luxuriatus sit. Matronas quoque et pueros separatim instituit. Docebat has pudicitiam; illos modestiam et litterarum studium. Inter haec docebat omnes frugalitatem, cunctarum virtutum genitricem, tantumque disputationum adsiduitate consecutus est ut matronae auratas vestes, velut instrumenta luxuriae, deponerent.

clicca qui per la traduzione

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:29:40 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.