La pietas degli Sciti versione latino EXPEDITE TOMO 2

Messaggioda Demone01 » 5 ott 2011, 13:33

scytharum pietatis libenter testimonium reddo. cum dareus, persarum rex, cum ingenti exercitu eorum regionem invasisset, scythae, proelium detrectantes atque paulatim recedentes, ad ultimas regionis partes iam pervenerant. interrogati deinde a rege per legatos quando finem fugiendi aut quando initium pugnandi facturi essent, scythae responderunt se nec urbes ullas nec agros cultos, pro quibus dimicarent, habere:nunc tamen cum ipsi in regionem illam pervenissent ubi maiorum et parentum monumenta erant, dareum scripturum(esse) quemadmodum scythae proeliari solerent

Rendo testimonianza volentieri della pietà degli Sciiti (lett.: agli Sciti): infatti gli Sciti erano giunti ormai alle estreme lande, arretrando a poco a poco davanti a Dario, che li incalzava (facienti subinde impetum) nei loro territori con tutte le forze del suo (di Dario) regno.Infine interrogati da lui per mezzo gi ambasciatori che termine avrebbero fatto per fuggire o che inizio avrebbero fatto per combattere , risposero di non avere nessuna città nè campi coltivati, in difesa dei quali combattere: del resto [avverbio], quando fossero giunti ai sepolcri dei loro padri, si sarebbe saputo in che modo gli Sciiti solessero combattere. Con una sola così coscienziosa parola certamente la crudele e barbara gente si riscattò da ogni accusa di ferocia.


Ciao

Demone01

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda *Yole* » 5 ott 2011, 13:36

la traduzione la trovi sul nostro sito cliccando

*Yole*

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Messaggioda *Yole* » 5 ott 2011, 13:37

la traduzione la trovi sul nostro sito cliccando

*Yole*

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Messaggioda Demone01 » 5 ott 2011, 13:44

é di latino
Libro: expedite tomo 2 pag 202
Autore:Valerio Massimo

Demone01

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda Demone01 » 5 ott 2011, 13:49

la traduzione la trovi sul nostro sito cliccando



ILOVEYOU

Demone01

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda *Yole* » 5 ott 2011, 13:52

grazieate ti metto il credito

la traduzione la trovi sul nostro sito cliccando

*Yole*

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Messaggioda giada » 27 mag 2014, 8:34

la traduzione la trovi sul nostro sito cliccando

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:22:40 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.