La gratitudine verso dio-Epitteto

Messaggioda filippo1990 » 1 dic 2011, 15:54

aiutoooo mi servirebbe la versione di greco si intitola "la gratitudine verso dio" versione di greco di epitteto
inizia:Ει γαρ νουν ειχομεν αλλο τι εδει
fine:Νυν δε λογικοs ειμι υμνειν με δει τον θεον
grazieate

filippo1990

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda *Yole* » 1 dic 2011, 17:12

testo completo:


ει γαρ νουν ειχομεν, αλλο τι εδει ημας ποιειν και κοινη και ιδια η υμνειν το θειον και ευφημειν και επεξερχεσθαι τας χαριτας. Ουκ εδει και σκαπτοντας και αρουντας και εσθιοντας αδειν τον υμνον τον εις τον θεον. Μεγας ο θεος, οτι ημιν παρεσχεν οργανα ταυτα, διʹ ων την γην εργασομεθα· μεγας ο θεος, οτι χειρας δεδωχεν, οτι καταποσιν, οτι κοιλιαν, οτι αυξεσθαι λεληθοτως, οτι καθευδοντας αναπνειν. Ταυτα εφʹ εκαστου εφυμνειν εδει , και τον μεγιστον και θειοτατον υμνον εφυμνειν, οτι την δυναμιν εδωκεν την παρακολουθητικην τουτοις και οδω χρεστικην. Τι ουν·͵ Επει οι πολλοι αποτετυφλωσθε, ουκ εδει τινα ειναι τον ταυτην εκπληρουντα την χωραν και υπερ παντων αδοντα τον υμνον τον εις τον θεον·͵ Τι γαρ αλλο δυναμαι γερων χωλος ει μη υμνειν τον θεον·͵ Ει γουν ανδων ημην, εποιουν αν τα της ανδονος, ει κυκνος, τα του κυκνου. Νυν δε λοκιγος ειμι; υμνειν με δει τον θεον.


la traduzione la trovi sul nostro sito cliccando

*Yole*

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:20:20 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.