versione di latino di cicerone
Ciao a tutti..vorrei rendervi disponibile una versione di latino corretta in classe qualche giorno fa..purtroppo nn so da ke libro è tratta xk è una fotocopia..:( ecco il testo:
"sed quo sis, Aemiliane, alacrior ad tutandam rem publicam, sic habeto: omnibus qui patriam conservaverint, adiuverint, auxerint, certum esse in caelo definitum locum, ubi beati aevo sempiterno fruantur; nihil est enim illi principi deo qui omnem mundum regit, quod quidem in terris fiat, acceptius quam concilia coetusque hominum iure sociati, quae civitates appellantur; harum rectores et conservatores hinc profecti huc revertuntur". tunc ego etsi eram perterritus non tam mortis metu quam insidiarum a meis, quaesivi tamen viveretne ipse et Paulus pater et alii quos nos exstinctos esse arbitraremur. "immo vero" inquit "hi vivunt qui e corporum vinclis tamquam e carcere evolaverunt, vestra vero, quae dicitur vita, mors est. quin tu aspicis ad te venientem Paulum patrem?". quem ut vidi, equidem vim lacrimarum profudi, ille autem me complexus atque osculans flere prohibebat.
la traduzione la trovate sul nostro sito cliccando
/versione-cicerone/limmortalita-e-il-premio-delluomo-politico-onesto.html
SPERO DI ESSER STATA D AIUTO..E DI POTER RICEVERE QUALCHE CREDITO