da dadotratto » 27 ago 2015, 13:49
mi potete tradurre questa versione di greco dal libro ellenisti a pagina 135?
Αστερων γαμει ο ουρανος εν Αιθρια. Των δ'υστερων οι μεν απλανεις ελεγοντο, ωσπερ Αναρης, δια το μενειν ακινητους εν τω ουρανω· οι δε πλανηται, ωσπερ Αρης δια το πλαναν δια τον ουρανον· οι δε κομηται, δια το κομην αυτοις ειναι. Των δ'αστερων ενιοι μορφας αθροοι λαμβανοντες πολλαπλασιας, σηματα και νυν λεγονται. Των σηματων τα μεν θερσιν εστιν ομοια, ωσπερ ταυρω και λεοντι, τα δε ανθρωποις, ωσπερ παρθενω. Δωδεκα σηματα εν τω ουρανο συντιθενται το Ζωδιακον. Οι αρχαιοι Ελληνες ωοντο τους αστερας και τους ανεμους θεους ειναι και εν τω αιθερι διατριβειν, ενθα αμβροσιαν ησθΘιον και νεκταρ επιπον, ωσπερ οι θεοι· διοπερ ναους και ποιηματα τοις αστρασι ανετιθεσαν και ως σωτηρας αυτους εν ταις δυστυχιαις εθεραπευον. Τωναστεων οι μεγιστοι εισιν ο Ηλιος και η Σεληνη, μορφαι νομιζομεναι του Απολλωνος και της Αρτεμιδος.