VERSIONE MALEDETTA CHE NON RIESCO A TRADURRE!

Messaggioda Natalieiiab » 31 ago 2015, 13:23

Ciao, sono una studentessa del liceo classico e sono qui per chiedervi una mano. Non riesco proprio a tradurre una versione di greco, avrei chiesto ai miei compagni, ma sono tutti ancora in vacanza e dubito che mi risponderebbero. La versione si chiama "RESA DEL RE DEGLI ARMENI TIGRANE" e l'autore è DIONE CASSIO. Fa parte del libro "Εργα ημερον" pag.48 n°36.
Il primo rigo inizia così: Αλλα και ως ο Πομπηιος τον τε Αραξην διεβη και τοις Αρταξατοις.
L'ultimo rigo invece è così: Και ο μεν τουτοις τε αυτον ανεκτησατο και επι δειπνον εκαλεσεν.
Ho già cercato sul sito, ma non è ancora stata aggiunta. Spero che terrete in considerazione la mia richiesta.
In attesa di una vostra risposta, cordialmente saluto.

Natalieiiab

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 31 ago 2015, 14:37

In seguito alla tua richiesta qui sul forum è stata aggiunta la traduzione di questa versione che trovi ora sul nostro sito cliccando

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:09:43 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.