Quid agerem, iudices? [...] Contenderem contra tribunum plebis privatus armis? Vicissent improbos boni, fortes inertes; interfectus esset is (= Clodius), qui hac una medicina sola potuit a rei publicae peste depelli. Quid deinde? Quis reliqua praestaret (= garantire)? cui denique erat dubium, quin ille sanguis tribunicius consules ultores et defensores esset habiturus? cum quidam in contione dixisset aut mihi semel pereundum aut bis esse vincendum. Quid erat bis vincere? Id profecto, ut (che), cum amentissimo tribuno plebis si decertassem, cum consulibus ceterisque eius ultoribus dimicarem. Unum enim mihi restabat illud, quod forsitan non nemo vir fortis et acris animi magnique dixerit: «Restitisses, repugnasses, mortem pugnans oppetisses». De quo te, te, inquam, patria, testor, et vos, penates patriique di, me vestrarum sedum templorumque causa, me propter salutem meorum civium, quae mihi semper fuit mea carior vita, dimicationem caedemque fugisse.
LATino in LABoratorio Pagina 166 Numero 127Salve a tutti, mi servirebbe la traduzione di questa versione di Cicerone.
Grazie in anticipo