Tucidide – La guerra del Peloponneso 6.93.1
Ὁ μὲν Ἀλκιβιάδης τοσαῦτα εἶπεν, οἱ δὲ Λακεδαιμόνιοι διανοούμενοι μὲν καὶ αὐτοὶ πρότερον στρατεύειν ἐπὶ τὰς Ἀθήνας, μέλλοντες δ᾽ ἔτι καὶ περιορώμενοι, πολλῷ μᾶλλον ἐπερρώσθησαν διδάξαντος ταῦτα ἕκαστα αὐτοῦ καὶ νομίσαντες παρὰ τοῦ σαφέστατα εἰδότος ἀκηκοέναι·
Alcibiade disse tutto ciò, gli Spartani che progettavano da prima loro stessi di condurre una campagna di guerra contro Atene indugiando e rimanendo ad aspettare ancora, ripresero molto più coraggio dopo che (Alcibiade) spiegò ciascuna di queste cose una per una, ritenendo anche di aver udito cose più sicure da parte di chi era informato.
Analisi:
διανοούμενοι = διανοέω part. Pres. Masch. Nom. pl.
Ἐπερρώσθησαν = aoristo indicativo passivo 3a pl. di ἐπιρρώννυμι
περιορώμενοι = participio presente mp nom. Masch. Plur. di περιοράω
πολλῳ μᾶλλον = sul vocabolario molto di più
διδαξαντος = participio singolare aoristo genitivo singolare di διδάσκω
ταῦτα ἕκαστα = sul vocabolario: ciascuna di queste cose una per una
ἀκηκοέναι = perf. Inf. di ἀκούω
σαφέστατα = superlativo σᾰφής -ές
εἰδότος = part sg perf act masc gen οἶδα pf. εἴδω
ALTRE FRASI DA QUESTO ESERCIZIO QUI