Cimone Ateniese - Versione greco

Messaggioda Guido » 4 set 2022, 17:40

Vi prego traducetela entro 2 giorni ne ho bisogno

Κιμων ο Αθηναιος, ο Μιλτιαδου, ουκ εχων εν τοις αγροις και τοις κηποις φυλακας, την αυτου ουσιαν τοις βουλομενοις ποριζεσθαι των πολιτων παρειχε...
Allegati
Screenshot_20220904_193844_com.google.android.apps.docs.jpg
Guido
 
Risposte:

Messaggioda Eragon » 5 set 2022, 9:30

Cimone l'ateniese, figlio di Milziade, che non aveva [non avendo] sentinelle nei campi e nei piccoli giardini, a coloro fra i cittadini (genitivo part) che volevano procurarsi le sue risorse gliele dava (imperf παρέχω) e quelli stessi prendevano agevolmente i frutti nei poderi. Mettendo poi a disposizione una casa comune ai cittadini, ordinava sempre di preparare un pasto adeguato, e di invitare i poveri fra gli Ateniesi a pranzo...

Eragon

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-04-23 20:35:01 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.