Guardate quelli che seduti vicino ai bordelli si accordano facendosi pagare un atto sessuale. Questi certamente qualora siano là (ταύτῃ,) necessariamente, celano la vergogna ugualmente (=sul vocabolario προβάλλω τι πρὸ αἰσχύνης) e chiudono le porte. Se qualcuno domandasse a voi che camminate per strada che cosa quell'uomo fa ora, direste subito il nome del [suo] lavoro, pur non vedendo chi era quello che era entrato, ...
LA TRADUZIONE CONTINUA QUI
Eschine, contro Timarco 74, 75 e 76