Contro gli impostori e i nemici della libertà

Messaggioda Robertaeffe » 20 set 2022, 16:17

Ho bisogno della traduzione di questa versione. Il testo è preso dal "versionario greco latino bilingue- Zanichelli 2019. La pag. n.24.
Allegati
16636907309226540994111917700793.jpg
Robertaeffe
 
Risposte:

Messaggioda Eragon » 21 set 2022, 13:57

E non scrive queste cose ma non fa fatti, ma va contro l'Ellesponto, prima arrivava ad Ambracia, nel Peloponneso insidiò una città Elide di tanta importanza, prima era a Megara; né la Grecia né la terra dei barbari può contenere l'ambizione di quest'uomo (traduzione sul vocabolario alla voce χωρέω). Tutti quanti i Greci vedendo queste cose e ascoltandole non mandiamo ambasciatori gli uni dagli altri e non ci indigniamo (καί ἀγανακτέω) su queste cose ...
LA TRADUZIONE CONTINUA QUI
Filippica III, 27-29 di Demostene

Eragon

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2022 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2022 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2022-10-15 22:44:39 - flow version _RPTC_G1.1