i rapporti tesi di Pompea con le donne di famiglia

Messaggioda Ospite » 11 set 2025, 14:10

traduzione versione di latino pagina 24 numero 21
Allegati
image.jpg
Ospite
 
Risposte:

Messaggioda Eragon » 11 set 2025, 15:05

Mentre Aurelia, Rufa e Giulietta (piccola Giulia) chiacchierano nel tablino (ablativo assoluto con valore temporale), Caio fugge dalla camera da letto, mentre di là la voce stridula di Pompea, la nuova sposa, invoca di continuo il nome di Cesare. Caio spiega alla madre che Pompea è affannata con le ancelle (proposizione infinitiva dipendente da explicat) per prepararsi i capelli (finale espressa con causa e il genitivo del gerundivo). Tra le grida Giulietta, paragona la voce di Pompea al verso I rapporti tesi di Pompea con le donne di famiglia ...

Eragon

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2025-09-12 02:35:05 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.