da Rowen » 20 ago 2018, 10:13
Πελία, τώ του Ίωλκοΰ βασιλεΐ, έθέσπιζεν ό θεός φυλάσσεσθαι τον μονοσάνδαλον. "Υστερον δ' ό Ιάσων, από των αγρών απερχόμενος επί θυσίαν, διαβαίνων ποταμόν άπεστερεϊτο (= άπεστερέετο) σανδάλου. Ό δε Πελίας όρων (=όράων) μονοσάνδαλον τον Ιάσονα και τον χρησμόν διαγιγνώσκων, ήρώτα (=ήρωτάε) τον νέον «Χρησμός έλεγε πολίτην μοι θάνατον μέλλειν παρασκευάζειν τίμοι συμβουλεύεις ποιεΐν (= ποιέειν);». Ό Ιάσων ύπεκρίνετο· "Κέλευε τον πολίτην έρχόμενον λαμβάνειν τό χρυσόμαλλον δέρας". Ούτως ό Πελίας ευθύς έκέλευε τον Ίασονα επί Κολχίδα αποχωρείν (=άποχωρέειν)· εκεί τό δέρας έξηρτάτο (= έξηρτάετο) εκ δρυός εν Άρεος αλσει. Ό Άργος κατεσκεύαζε ναΰν πεντηκόντορον, Άργώ προσαγορευομένην, και ό Ιάσων τούς νέους τους πρωτεύοντας εν τη Ελλάδι ένεβίβαζεν.
Urgente! Versione greco 112 a pagina 124 di Anthropon Odoi!!
Il titolo è Giasone e il vello d'oro e non l'ho trovata nell'archivio delle traduzioni di greco.
- Allegati
-