Giasone e il Vello d'oro Versione 112 a pagina 124 di Anthropon Odoi!!

Messaggioda Rowen » 20 ago 2018, 10:13

Πελία, τώ του Ίωλκοΰ βασιλεΐ, έθέσπιζεν ό θεός φυλάσσεσθαι τον μονοσάνδαλον. "Υστερον δ' ό Ιάσων, από των αγρών απερχόμενος επί θυσίαν, διαβαίνων ποταμόν άπεστερεϊτο (= άπεστερέετο) σανδάλου. Ό δε Πελίας όρων (=όράων) μονοσάνδαλον τον Ιάσονα και τον χρησμόν διαγιγνώσκων, ήρώτα (=ήρωτάε) τον νέον «Χρησμός έλεγε πολίτην μοι θάνατον μέλλειν παρασκευάζειν τίμοι συμβουλεύεις ποιεΐν (= ποιέειν);». Ό Ιάσων ύπεκρίνετο· "Κέλευε τον πολίτην έρχόμενον λαμβάνειν τό χρυσόμαλλον δέρας". Ούτως ό Πελίας ευθύς έκέλευε τον Ίασονα επί Κολχίδα αποχωρείν (=άποχωρέειν)· εκεί τό δέρας έξηρτάτο (= έξηρτάετο) εκ δρυός εν Άρεος αλσει. Ό Άργος κατεσκεύαζε ναΰν πεντηκόντορον, Άργώ προσαγορευομένην, και ό Ιάσων τούς νέους τους πρωτεύοντας εν τη Ελλάδι ένεβίβαζεν.

Urgente! Versione greco 112 a pagina 124 di Anthropon Odoi!!
Il titolo è Giasone e il vello d'oro e non l'ho trovata nell'archivio delle traduzioni di greco.
Allegati
1534759872084378907226.jpg
Rowen
 
Risposte:

Messaggioda giada » 21 ago 2018, 6:34

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:02:18 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.