Cesare e Catone (Sermo et humanitas)

Messaggioda Anininina » 13 set 2018, 8:32

Cum Caesar legem tulisset perniciosam, Cato unus, ceteris territis, ei obsistere ausus est, quamvis amici ut prudens esset nec consuli obtrectaret persuadere ex conarentur. Sed Cato, affirmans suum morem non esse potentibus blandiri nec improbis favere, negavit se plaudere legibus rei publicae insidiantibus posse. Tum iratus ex Caesar Catonem extrahi curia et in vincula rapi iussit; at ille nihil de libertate linguae remisit, sed in ipsa ad carcerem via de Iege disputavit, civesque commonebat ut viris talia molientibus adversarentur. Catonem commiserabantur patres, quorum unus rogatus a Caesare cur, nondum dimisso senatu, discederet: «Malo» - inquit - «esse cum Catone in carcere quam tecum in curia: ille enim rei publicae consulit, tu eius libertati insidiaris». Exspectabat Caesar eum ad humiles preces se demittere; quod ubi frustra se sperare intellexit, pudore victus, quendam misit qui Catonem liberaret.

Versione di latino
Libro sermo et humanitas 2
Titolo Cesare e Catone
Pagina 513 n 1
Allegati
15368274625751296979992.jpg
15368274465131573455677.jpg
Anininina
 
Risposte:

Messaggioda giada » 14 set 2018, 7:48

Cesare avendo presentato una legge dannosa, Catone, mentre tutti gli altri erano atterriti da solo osò opporsi a costui, per quanto gli amici si sforzarono a convincerlo ad essere prudente e a non essere astioso verso il console....
LA TRADUZIONE CONTINUA QUI
dal libro Sermo et humanitas

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

release check: 2018-11-07 17:31:24