Greco Lingua e Civiltà pag. 349 n. 12

Messaggioda francescodisiervi » 25 ott 2017, 15:52

5) Των πολεμίων δια της ημετέρας χώρας πορευομένων ώς την πόλιν πολιορκοϊεν, έφαινόμεθα περί τοις φιλτάτοις κινδυνεύοντες.

5) Mentre i nemici attraversavanola nostra regione per assalire la città, noi ci mostravamo rischiando di perdere le cose più care.

6) Χρή νϋν της πόλεως έκτρέχειν, θαρρεΐν και της μάχης άρχειν oλως α'ιρετώτερον ήμϊν έστιν άναστάτοις ή δούλοις γίγνεσθαι.

6) Ora bisogna fare una sortita dalla città, aver coraggio e dare inizio alla battaglia; è preferibile per noi essere completamente devastati piuttosto che schiavi.

francescodisiervi

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 27 ott 2017, 20:21

Grazie mille per il tuo contributo ho portato la tua traduzione nella pagina dell'esercizio sul nostro sito

Greco Lingua e civiltà 1 pagina 349 numero 12

grazieate

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a Dona una versione

release check: 2022-06-02 01:58:51 - flow version _RPTC_G1.1