Ellenisti 1 pagina 285 numero 43
Εὐφροσύνη ἦν τοῖς στρατιώταις ἀκούουσι τὸν τοῦ ἡγεμόνος λόγον 2. Ἀπόλλων, δίκην διδοὺς τῷ τῶν Κυκλώπων φόνῳ, παρὰ Ἀδμήτῳ ἐξενοῦτα ...
1. I soldati avevano gioia (dativo di possesso C'era gioia per i soldati) mentre ascoltavano il discorso del comandante.
2. Apollo, mentre scontava una pena per l'uccisione dei Ciclopi, si trovava come straniero presso Admeto.
3. Tra i Persiani alcuni combattevano, mentre altri, fuggendo, gettavano via le armi.
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?