Il nuovo greco di Campanini 2 pagina 325 numero 18
Ὁ Πειριθους ετυγχανε τους Κενταυρους κεκληκως επι το δειπνον...
1. Piritoo incontrava i Centauri dopo aver parlato (κεκληκώς καλέω part perf) a pranzo.
2. Ti ho mandato le annotazioni (che erano)
presso di me.
3. Gli Ateniesi seppellivano quelli che erano morti in guerra nel Ceramico, ma quelli che erano morti a Maratona poiché più valorosi furono sotterrati nel luogo stesso (αυτου avverbio).
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?