Tradurre con metodo 1 pagina 112 numero 19

Ὁ ἀθλητὴς μετὰ τὴν ἅμιλλαν τὸ ἆθλον φέρεται. ...

TESTO GRECO COMPLETO

1. L'atleta dopo la gara riceve il premio.
Diatesi: Media (di interesse)
Motivazione: L'atleta riceve il premio per sé stesso, nel proprio interesse. Il verbo φέρεται è utilizzato nel senso di "ricevere", che implica un coinvolgimento del soggetto.
2. Le foglie degli alberi sono portate dal vento e dalla tempesta.
Diatesi: Passiva Motivazione: Le foglie subiscono l'azione di essere portate, non sono l'agente dell'azione. La presenza dei complementi di agente (ἀνέμῳ καὶ θυέλλῃ) conferma la diatesi passiva.

3. Nella palestra gli atleti combattono, l'allenatore si unge e si esercita.
Diatesi: ἀγωνίζονται: Media (dinamico) ἀλείφεται: Media (riflessivo) γυμνάζεται: Media (riflessivo) Motivazione: ἀγωνίζονται: Gli atleti sono l'agente e l'azione ha conseguenze su di loro. ἀλείφεται: L'allenatore unge se stesso. γυμνάζεται: L'allenatore esercita se stesso.

3. I filosofi nella Stoà (è la scuola di stoicismo) discorrono della virtù.
Diatesi: Media (dinamico) Motivazione: I filosofi sono l'agente dell'azione, ma l'azione stessa implica un'interazione e un coinvolgimento personale.

4. Le tavole sono preparati dalle serve.
Diatesi: Passiva Motivazione: I tavoli subiscono l'azione di essere preparati. La presenza del complemento di agente (ὑπὸ τῶν θεραπαινῶν) conferma la diatesi passiva.

5. I soldati si preparano le armi.
Diatesi: Media (di interesse) Motivazione: I soldati preparano le armi per sé stessi.

5. Le fanciulle si preparano per la festa.
Diatesi: Media (riflessivo) Motivazione: Le ragazze preparano se stesse.

6. L'asino viene condotto dal contadino lungo la strada.
Diatesi: Passiva Motivazione: L'asino subisce l'azione di essere condotto. La presenza del complemento di agente (ὑπὸ τοῦ γεωργοῦ) conferma la diatesi passiva.

7. Il contadino si porta a casa l'asino.
Diatesi: Media (di interesse) Motivazione: Il contadino porta l'asino a casa per sé stesso.

8. La voce del dio è udita dai supplici.
Diatesi: Passiva Motivazione: La voce del dio subisce l'azione di essere udita. La presenza del complemento di agente (πρὸς τῶν ἱκετῶν) conferma la diatesi passiva.

9. I poeti ascoltano il canto delle Muse.
Diatesi: Media (dinamico) Motivazione: I poeti sono l'agente dell'azione, ma l'azione stessa implica un'interazione e un coinvolgimento personale.

10. Il medico trova i rimedi.
Diatesi: Media (di interesse) Motivazione: Il medico trova i rimedi per sé stesso, nel proprio interesse (ad esempio, per curare i propri pazienti).

ANALISI GRAMMATICALE

φέρεται (frase 1): Verbo: φέρω, Tempo: Presente, Modo: Indicativo, Diatesi: Media (di interesse), Persona/Numero: 3ª singolare.
φέρεται (frase 2): Verbo: φέρω, Tempo: Presente, Modo: Indicativo, Diatesi: Passiva, Persona/Numero: 3ª singolare.
ἀγωνίζονται: Verbo: ἀγωνίζομαι, Tempo: Presente, Modo: Indicativo, Diatesi: Media (dinamico), Persona/Numero: 3ª plurale.
ἀλείφεται: Verbo: ἀλείφω, Tempo: Presente, Modo: Indicativo, Diatesi: Media (riflessivo), Persona/Numero: 3ª singolare.
γυμνάζεται: Verbo: γυμνάζω, Tempo: Presente, Modo: Indicativo, Diatesi: Media (riflessivo), Persona/Numero: 3ª singolare.
διαλέγονται: Verbo: διαλέγομαι, Tempo: Presente, Modo: Indicativo, Diatesi: Media (dinamico), Persona/Numero: 3ª plurale.
παρασκευάζονται (frase 5): Verbo: παρασκευάζω, Tempo: Presente, Modo: Indicativo, Diatesi: Passiva, Persona/Numero: 3ª plurale.
παρασκευάζονται (frase 6): Verbo: παρασκευάζω, Tempo: Presente, Modo: Indicativo, Diatesi: Media (di interesse), Persona/Numero: 3ª plurale.
παρασκευάζονται (frase 7): Verbo: παρασκευάζω, Tempo: Presente, Modo: Indicativo, Diatesi: Media (riflessivo), Persona/Numero: 3ª plurale.
ἄγεται (frase 8): Verbo: ἄγω, Tempo: Presente, Modo: Indicativo, Diatesi: Passiva, Persona/Numero: 3ª singolare.
ἄγεται (frase 9): Verbo: ἄγω, Tempo: Presente, Modo: Indicativo, Diatesi: Media (di interesse), Persona/Numero: 3ª singolare.
ἀκούεται: Verbo: ἀκούω, Tempo: Presente, Modo: Indicativo, Diatesi: Passiva, Persona/Numero: 3ª singolare.
ἀκούονται: Verbo: ἀκούω, Tempo: Presente, Modo: Indicativo, Diatesi: Media (dinamico), Persona/Numero: 3ª plurale.
εὑρίσκεται: Verbo: εὑρίσκω, Tempo: Presente, Modo: Indicativo, Diatesi: Media (di interesse), Persona/Numero: 3ª singolare.


Sostantivi

ἀθλητὴς: Sostantivo, Nominativo maschile singolare (ἀθλητής, ἀθλητοῦ).
ἅμιλλαν: Sostantivo, Accusativo femminile singolare (ἅμιλλα, ἁμίλλης).
ἆθλον: Sostantivo, Accusativo neutro singolare (ἆθλον, ἄθλου).
δένδρων: Sostantivo, Genitivo neutro plurale (δένδρον, δένδρου).
φύλλα: Sostantivo, Nominativo neutro plurale (φύλλον, φύλλου).
ἀνέμῳ: Sostantivo, Dativo maschile singolare (ἄνεμος, ἀνέμου).
θυέλλῃ: Sostantivo, Dativo femminile singolare (θύελλα, θυέλλης).
παλαίστρᾳ: Sostantivo, Dativo femminile singolare (παλαίστρα, παλαίστρας).
ἀθληταὶ: Sostantivo, Nominativo maschile plurale (ἀθλητής, ἀθλητοῦ).
παιδοτρίβης: Sostantivo, Nominativo maschile singolare (παιδοτρίβης, παιδοτρίβου).
φιλόσοφοι: Sostantivo, Nominativo maschile plurale (φιλόσοφος, φιλοσόφου).
στοᾷ: Sostantivo, Dativo femminile singolare (στοά, στοᾶς).
ἀρετῆς: Sostantivo, Genitivo femminile singolare (ἀρετή, ἀρετῆς).
τράπεζαι: Sostantivo, Nominativo femminile plurale (τράπεζα, τραπέζης).
θεραπαινῶν: Sostantivo, Genitivo femminile plurale (θεράπαινα, θεραπαίνης).
στρατιῶται: Sostantivo, Nominativo maschile plurale (στρατιώτης, στρατιώτου).
ὅπλα: Sostantivo, Accusativo neutro plurale (ὅπλον, ὅπλου).
κόραι: Sostantivo, Nominativo femminile plurale (κόρη, κόρης).
ἑορτὴν: Sostantivo, Accusativo femminile singolare (ἑορτή, ἑορτῆς).
ὄνος: Sostantivo, Nominativo maschile singolare (ὄνος, ὄνου).
γεωργοῦ: Sostantivo, Genitivo maschile singolare (γεωργός, γεωργοῦ).
ὁδὸν: Sostantivo, Accusativo femminile singolare (ὁδός, ὁδοῦ).
γεωργὸς: Sostantivo, Nominativo maschile singolare (γεωργός, γεωργοῦ).
ὄνον: Sostantivo, Accusativo maschile singolare (ὄνος, ὄνου).
οἶκον: Sostantivo, Accusativo maschile singolare (οἶκος, οἴκου).
θεοῦ: Sostantivo, Genitivo maschile singolare (θεός, θεοῦ).
φωνὴ: Sostantivo, Nominativo femminile singolare (φωνή, φωνῆς).
ἱκετῶν: Sostantivo, Genitivo maschile plurale (ἱκέτης, ἱκέτου).
ποιηταὶ: Sostantivo, Nominativo maschile plurale (ποιητής, ποιητοῦ).
Μουσῶν: Sostantivo, Genitivo femminile plurale (Μοῦσα, Μούσης).
ᾠδὴν: Sostantivo, Accusativo femminile singolare (ᾠδή, ᾠδῆς).
ἰατρὸς: Sostantivo, Nominativo maschile singolare (ἰατρός, ἰατροῦ).
φάρμακα: Sostantivo, Accusativo neutro plurale (φάρμακον, φαρμάκου).


Varie ( Preposizioni, Congiunzioni, Particelle)

μετὰ: Preposizione (qui con accusativo).
καὶ: Congiunzione coordinante.
Ἐν: Preposizione (con dativo).
μὲν ... δὲ: Particelle correlative.
περὶ: Preposizione (qui con genitivo).
ὑπὸ: Preposizione (qui con genitivo d'agente).
εἰς: Preposizione (con accusativo).
κατὰ: Preposizione (qui con accusativo).
πρὸς: Preposizione (qui con genitivo d'agente).

Copyright © 2007-2026 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2026 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2025-12-06 02:34:09 - flow version _RPTC_G1.3