Veni, vidi, vici (Versione latino)

Caesar, cum adhuc in Gallia detineretur, ne imperfecto bello discederet, a senatu postulavit ut sibi liceret, quamvis absenti, secundum consulatum petere; quod ei a senatu est negatum.

Ea re iratus, Caesar in Italiam rediit armis iniuriam acceptam vindicaturus et, plurimis urbibus occupatis, Brundusium contendit, quo Pompeius consulesque confugerant. Tunc summae audaciae facinus Caesar edidit: a Brundusio Dyrrachium inter oppositas classes, gravissima hieme, solus mare transiit: nam, cum non pervenissent copiae quas se subsequi iusserat, morae impatiens, castris noctu solus egreditur et clam naviculam conscendit, obvoluto capite ne agnosceretur.

Quod mare, vento adverso vehementer flante, intumescebat, Caesar tamen in altum protinus dirigi navigium iubet;

cumque gubernator, paene obrůtus fluctibus, adversae tempestati cessurus esset atque vitae suae timeret, "Quid times? - inquit - Caesarem vehis" (Versione tratta da Lhomond).

Cesare, mentre ancora si tratteneva in Gallia per non riuscire sconfitto nella guerra incompiuta, chiese al senato di avere il permesso, benché fosse assente, di chiedere il secondo consolato; ciò gli fu negato dal senato.

Adirato per quel fatto, Cesare fece ritorno in Italia, per vendicare con le armi, l'oltraggio ricevuto e, occupate tantissime città (abl ass), andò a Brindisi, nella quale si erano rifugiati Pompeo e i consoli...(CONTINUA)

Parte I - LA TRADUZIONE CONTINUA QUI

II. Deinde Caesar Thessaliam petiit, ubi Pompeium Pharsalico proelio fudit; Caesaris equites iam Pompeium capturi erant, cum ille, citato equo, auxiliantibus suis, ex acie evasit.

Caesar eum fugientem persecutus est et in itinere cognovit Pompeium occisum esse. Tum bellum Ptolomaeo Pompeii interfectori intulit, a quo sciebat insidias sibi quoque parari; quo victo, Caesar in Pontum transiit, Pharnacemque, Mithridatis filium, rebellantem aggressus, intra quintum ab adventu diem, quattuor vero horis quibus in conspectum eius exercitus venerat, uno proelio profligavit.

Ut victoriae celeritatem inter triumphum notaret, in titulo tria verba inscripsit, "Veni, vidi, vici". Deinceps Caesarem ubique sua comitata est fortuna: Iubam, Numidiae regem, et reliquias Pompeianarum partium in Africa refoventes, devīcit; Pompeii liberos in Hispania superavit.

Clementer usus est victoria, et omnibus qui contra ipsum arma tulèrant pepērcit. Regressus in Urbem quinquies triumphavit.

Poi Cesare si diresse in Tessaglia, dove vinse Pompeo nel combattimento di Farsalo; la cavalleria di Cesare era sul punto di catturare Pompeo, quando egli, spronato il cavallo, con gli aiuti dei suoi, uscì dalla schiera...(CONTINUA)

Parte II - LA TRADUZIONE CONTINUA QUI

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:22:25