A chi giovano le nostre discordie - Lisia versione greco da Kata Logon

A CHI GIOVANO LE NOSTRE DISCORDIE
VERSIONE DI GRECO di Lisia
TRADUZIONE dal libro Kata Logon

θαυμάζω δὲ Λακεδαιμονίους πάντων μάλιστα, τίνι ποτὲ γνώμῃ χρώμενοι καομένην τὴν Ἑλλάδα περιορῶσιν, ἡγεμόνες ὄντες τῶν Ἑλλήνων οὐκ ἀδίκως,...

Mi meraviglio soprattutto degli Spartani tra tutti, quando utilizzando un'opionione comune hanno permesso che la Grecia bruciasse e dato che erano i capi dei greci non ingiustamente sia per il naturale valore sia per la loro abilità nella guerra e dominavano loro soli, non devastati, non fortificati e tranquilli e invincibili, si servivano sempre degli stessi metodi.... (CONTINUA)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:32:58 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.