Epitafio per i caduti in difesa dei Corinzi 27 - 28 - 29

[27]μετὰ ταῦτα δὲ Ξέρξης ὁ τῆς Ἀσίας βασιλεύς, καταφρονήσας μὲν τῆς Ἑλλάδος, ἐψευσμένος δὲ τῆς ἐλπίδος, ἀτιμαζόμενος δὲ τῷ γεγενημένῳ,...

Serse il re dell'Asia, avendo sottovalutato la Grecia, essendo stato deluso nella speranza, disonorato dai fatti, addolorato dalla sventura, adirandosi contro i responsabili, ignaro dei malvagi e inesperto degli uomini buoni dopo essersi preparato dopo dieci anni giunse con 100 duecento navi, cosi tanto condusse un infinito numero di forza militari di terra, che sarebbe arduo elencare i popoli che erano andati con lui: è il più grande segno della moltitudine; infatti pur essendo possibile a lui aver condotto con migliaia di navi attraverso lo stretto dell'ellesponto l'esercito di terra dall'Asia all'Europa, non volle, poiché credeva che avrebbe avuto grande perdita nel tempo.

ma avendo disprezzato sia le cosa che erano accadute per natura sia le azioni divine sia le facoltà umane, da una parte compì un viaggio per mare, dall'altra costrinse che ci fosse una traversata via terra, dopo aver aggiogato l'ellesponto, perforato l'athos, dato che nessuno si metteva in agguato, ma alcuni cedendo malvolentieri, altri tradendo volontariamente.

Infatti gli uni non erano sufficienti a difendersi, gli altri erano corrotti dalle ricchezzeInfatti gli uni non erano in grado di difendersi, gli altri erano stati corrotti con denaro: ed entrambi questi mezzi erano atti a persuaderli, il guadagno e la paura.

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:33:23 - flow version _RPTC_G1.3