Il valore dei nostri avi di fronte ai persiani - Lisia versione greco da Ellenion
IL VALORE DEI NOSTRI AVI DI FRONTE AI PERSIANI
VERSIONE DI GRECO di Lisia
TRADUZIONE dal libro Ellenion
οἱ δ' ἡμέτεροι πρόγονοι οὐ λογισμῷ δόντες τοὺς ἐν τῷ πολέμῳ κινδύνους, ἀλλὰ νομίζοντες τὸν εὐκλεᾶ θάνατον ἀθάνατον περὶ τῶν ἀγαθῶν...
TRADUZIONE
Ma i nostri antenati, senza stare a ragionare sui pericoli della guerra, ma convinti invece che una morte gloriosa lasci fama immortale dei valorosi, non ebbero paura della moltitudine dei nemici e confidarono piuttosto nel loro valore.
tutti i Greci invece avrebbero dovuto essere riconoscenti a loro. Con questi sentimenti unanimi in pochi affrontarono un nemico numeroso: la loro idea era che dovevano condividere la morte con molti, ma il valore con pochi e che la vita la possedevano come in prestito, dato il comune destino di morte, mentre il ricordo che avrebbero lasciato di sé per quella lotta sarebbe stato un possesso tutto loro. Erano convinti che un avversario che non avessero saputo vincere da soli non lo avrebbero sconfitto nemmeno con l'aiuto degli alleati;
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?