Se l'imputato sarà condannato le leggi non avranno più alcun valore - Lisia versione greco da Meletan
SE L'IMPUTATO SARA' CONDANNATO LE LEGGI NON AVRANNO PIU' ALCUN VALORE
VERSIONE DI GRECO di Lisia
TRADUZIONE dal libro Meletan
Prima frase: εμου τοινυν ω ανδρες οι μεν νομοι ου μονον απεγνωκοτες. .
Ultima frase: . .αυτη γαρ εστι παντων των εν τη πολει κυριοτατη
TRADUZIONE
Quanto a me, o giudici, le leggi non solo hanno escluso la mia colpevolezza, ma addirittura (mi) hanno imposto di prendermi questa vendetta: sta a voi decidere [è in voi] se esse debbano (ancora) avere valore o non contare più niente [se sia necessario che esse siano valide o degne di niente].
Ritengo giusto che voi abbiate la stessa opinione delle leggi [di esse]: altrimenti garantirete agli adulteri una tale impunità, che inciterete anche i ladri a dire che sono adulteri, ben sapendo che, se si dichiareranno rei di questa colpa [qualora dicano di se stessi questa colpa] e diranno di essersi introdotti in casa altrui per questo scopo, nessuno li toccherà.
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?