Gli ateniesi soccorrono i figli di Eracle - Lisia versione greco

Gli ateniesi soccorrono i figli di Eracle
VERSIONE DI GRECO di Lisia

ἐπειδὴ Ἡρακλῆς μὲν ἐξ ἀνθρώπων ἠφανίσθη, οἱ δὲ παῖδες αὐτοῦ ἔφευγον μὲν Εὐρυσθέα, ἐξηλαύνοντο δὲ ὑπὸ πάντων τῶν Ἑλλήνων, αἰσχυνομένων μὲν...

In seguito quando Eracle scomparve dal mondo degli uomini i suoi figli cercavano di sfuggre a Euristeo ma non venivano accolti da nessuno dei Greci che si vergognavano si del proprio comportamento ma temevano la potenza di Euristeo, giunti infine a questa città sedevano come supplici presso gli altari.

Benché Euristeo lo richi...

Quando Euristeo mosse contro di loro insieme ai popoli che allora abitavano il peloponneso gli ateniesi di fronte al pericolo imminente non cambiarono il loro proposito ma mantennero la loro risoluzione di prima sebbene non avessero mai ricevuto dal padre di quei ragazzi alcun beneficio particolare e non potessero sapere che uomini essi sarebbero diventati da adulti.

Convinti però che fosse ...Copyright skuolasprint.it 2011-2025 © Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale.

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2025-02-08 09:38:36 - flow version _RPTC_G1.3