Sono sempre stato considerato un uomo abile e calcolatore - Lisia vresione greco Euloghia

Sono sempre stato considerato un uomo abile e calcolatore versione di greco Lisia traduzione dal libro versioni di greco Euloghia numero 174 pagina 381

ἐγὼ τοίνυν, ὦ βουλή, ἐν μὲν τῷ τέως χρόνῳ, ὅσοι με φάσκοιεν δεινὸν εἶναι καὶ ἀκριβῆ καὶ οὐδὲν ἂν εἰκῇ καὶ ἀλογίστως ποιῆσαι, ἠγανάκτουν ἄν,...

Ebbene o consiglio fino ad oggi se qualcuno mi diceva che sono un uomo abile e calcolatore, uno che non fa nulla a caso e senza calcolo, me la prendevo, ritenendo che desse di me una descrizione che mi si addiceva: ora invece vorrei che questa fosse l'opinione di tutti voi nei miei riguardi.... (CONTINUA)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:33:30 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.