Un cittadino ateniese difende il padre - Lisia versione greco
UN CITTADINO ATENIESE DIFENDE IL PADRE
VERSIONE DI GRECO di Lisia
Σκέψασθε δὴ καὶ τοῦ πατρὸς τὴν ἐπιστολήν, ἣν ἔδωκεν ἀποδοῦναι ἐμοί, πότερα τῷ ὑμετέρῳ πλήθει ἀγαθὰ ἐνῆν ἢ οὔ. τά τε γὰρ οἰκεῖα ἐνεγέγραπτο, καὶ ἔτι, ὅτε καλῶς ἔχοι τὰ ἐν Σικελίᾳ, ἥκειν....
Prendete in considerazione anche la lettera che mio padre mi fece consegnare, e giudicate se il suo contenuto era o no favorevole alla democrazia.... (CONTINUA)
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?