L'occasione è propizia - Demostene versione greco Klimax

L'occasione è propizia
VERSIONE DI GRECO di Demostene
TRADUZIONE dal libro Klimax
questa versione è visibile ai soli utenti registrati

Inizio: Δει τονουν υμας, ω ανδρες Αθηναιοι, την ακαιριαν την εκεινου καιρον υμετεορον
fine: τήν υπαρχουσαν και την οικειαν ταυθην αδεως καρπουμενοι

δεῖ τοίνυν ὑμᾶς, ὦ ἄνδρες Ἀθηναῖοι, τὴν ἀκαιρίαν τὴν ἐκείνου καιρὸν ὑμέτερον νομίσαντας ἑτοίμως συνάρασθαι τὰ πράγματα, καὶ πρεσβευομένους...

; Dunque, o Ateniesi, bisogna che voi, considerando il suo momento difficile come la nostra occasione buona, vi occupiate tempestivamente della situazione, inviando ambascerie là dove occorre, prestando servizio militare in prima persona e spronando tutti gli altri.... (CONTINUA)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:46:54 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.