La necromanzia di Odisseo: Le parole dell'indovino Tiresia

Versione greco Ellenisti pagina 172 numero 21

Επερχεται δε ψυχη Θηβαιου Τειρεσιου, χρυσουν σκηπτρον εχων, τον δ'Οδυσσια αναγιγνωσκει και προσλεγει ..... απολεσας παντας εταιρους, νεως επ'αλλοτριης· αλθινα σοι λεγω"

Sopraggiunge l’ombra del tebano Tiresia, con uno scettro d’oro, riconosce Odisseo e (così) gli rivolge la parola: «O accortissimo Odisseo, figlio di Laerte, perché mai, o infelice, giungi qui lasciando la luce del sole, per vedere i morti?

Ma allontana la spada, perché io beva del sangue e ti dica le cose future». Così diceva, ed io gli obbedivo.

L’indovino allora, dopo che ebbe bevuto del sangue, disse: «Tu desideri un ritorno, o Odisseo; invece un dio te lo farà amaro (doloroso). ...... Clicca il link sotto giallo per la traduzione completa.

Qui trovi il testo greco completo

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2025-02-08 08:05:29 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.