Una volta una coda di serpente stimava opportuno (ἠξίου, ἀξιόω imperf 3a sing) procedere per prima e camminare. Le rimanenti membra dicevano: "Come sei in grado (δύναμαι presente 2a sg) di condurre noi (sott "visto che sei") senza occhi e senza naso?......
la traduzione continua qui
e qui