Frasi di latino tradotte by SkuolaSprint

O ancelle, la vostra padrona è buona: siete ragazze fortunate
O ancelle la vostra padrona è buona
O ancelle la vostra padrona è buona: siete ragazze fortunate
Obbediamo alle leggi dello Stato per non essere puniti dai magistrati
Ob belli periculum Romam
Ob belli periculum Romam deseremus et cum nostris copiis in Campaniam confugiemus
Ob deorum invidia Ulixes per multos annos navigabat
Ob domini ferociam servus suae vitae timebat
Ob domini ferociam servus suae vitae timuit
Obest gloria multis. Perexigua pars exercitus superest
Ob gravem tussim domo non excedam atque opportuna remedia adhibebo
Ob incendium in horreis
Obliviscor iam iniurias tuas Clodia
Obliviscor iniurias tuas, Clodia, depono memoriam doloris
Ob mortem patris Caius et Tiberius domi apud matrem
Ob nimium calorem solis
Oboediemus, praeberi, iubetur
Ob pigritiam discipulos magister virga puniebat. Ulixes
Obsequium amicos veritas odium pariet. Dicemus primum de genere Epaminondae tum de
Observabam mane eorum servulos venientes et abeuntes. Aliqui pecuniam praeferre
Obsidebit, augetur, laborabant
Ob tuam fidem amicus a me duceris. Istud crimen falsum
Ob ventum via dura est. Servorum minis fessa sum
Ob victoriam laeti in castra revertimus et praedam dividimus
Occasio rei bene gerendae, perseverantia in obsidendis urbibus
Occupatior eram
Occupatior eram. Consulum incautior Terentius Varro
Occuperanno! Perderai! Componete! Amerà!
O Claudia bene iudicas. Incolae piratarum
Octavianum Romani Augustum appellabant. Plinius
Octavianus C. Iulii Caesaris filius a populo Romano Augustus et pater patriae propter beneficia sua appellabatur
Octavianus ob iniurias a Bruto acceptas ira ardebat
Octavianus per XII annos cum Antonius rem publicam
Octavianus per XII annos cum Antonius rem publicam gubernavit
Octavianus per XII annos cum Antonius rem publicam gubernavit. Imperator Adrianus viginti et unum annos, decem menses
Octavianus postquam bella civilia confecit rerum
Octavo decimo anno postquam
October vindemiae mensis est; Iulii mensis fruges
Oculos aperiens pueros apud cubile stantes vidi
Oculus domini saginat equum
Odi et amo. Cur ego te non novi
O di immortales! Quid interest inter mentes hominum et cogitationes
O di immortales, avertite et deprecamini hoc omen. Postridie eius diei, Caesar mane tripartito
O di immortales, avertite et deprecamini hoc omenumero Postridie eius diei, Caesar mane tripartito
O di immortales, vocem nostram audite et hoc infaustum omen avertite. Ne difficilia optemus
Odi profanum vulgum et arceo
Odi profanum vulgus et arceo. Senatus populusque Romanus
Odorum, animorum, cervos, avis
Oedipode in exilium pulso, convenit inter filios eius ut in vicem unum annum regnum alter haberet, alter e patria migraret. Saturno, veteri Superum
Officia semper cum studio perfici debent. Propter victoriam
Officio meo numquam defui neque deero. Inter meam domum
O figlio!, luoghi ameni, brani plautini
O generale, le poesie, degli alberi
Oggi ho deciso di non venire a scuola con il treno: Ho preferito
Oggi il maestro ha raccontato agli alunni le origini di questa città e la storia dei suoi re
Ogni essere vivente percepisce con le orecchie e con gli occhi
Ogni giorno d'estate i campi offrono ai viaggiatori lo spettacolo magnifico
Ognuno ha i suoi nemici, Sono stati uccisi molti soldati
Ognuno ha i suoi vizi
Ognuno ha i suoi vizi. Il combattimento
O grande Roma, alla lunga chioma, della buona maestra
Olea Minervae sacra est, parva insula Dia sacra putatur, sacra templa
Olim ante pugnam deo Marti sacrificabatur
Olim ante pugnam deo Marti sacrificabatur. Totam aestatem ruri
Olim aquae fluminum limpidae et copiosae erant
Olim Atlantis insula erat nunc in infimo mari est
Olim haec voluptas iuventutis erat
Olim homines in specubus vitam agebant
Olim homines in specubus vitam agebant et arcubus sagittisque feras necabant victumque sibi comparabant
Olim hominum mores feri fuerunt
Olim in pace Romani beneficiis
Olim matronae in aris deabus victimas tanta cum
Olim matronae in aris deabus victimas tanta cum gratia sacrificabant
Olim Sempronia paupera matrona Romana multas ancillas non
O maestro, non rimproverare troppo duramente questi allievi! Non ascoltare
O maestro, non rimproverare troppo duramente questi allievi! Non ascoltare i consigli
O marito, difendi i figli. Le terme si trovano dietro il teatro
Omen, omen, facinus, facinus
Omero, grande poeta greco, canta le aspre battaglie degli eroi greci e troiani
Omero, grande poeta greco, canta le aspre battaglie degli eroi greci e troiani. Alessandro il Grande
Omero, grande poeta greco canta le aspre battaglie
Omero grande poeta Greco canta le aspre battaglie degli eroi Greci e Troiani
Omia arma eodem collate sunt. Omnes milites ibidem erant. Ariminum venimus et
Omia arma eodem collate sunt omnes milites ibidem erant ariminum venimus et
O mio Dio, proteggi figli e famiglia. I Germani prendevano
O mio Dio proteggi i figli di famiglia. I Germani
Omnem salutis spem hostes in celeritate ponebant
Omnem salutis spem hostes in celeritate ponebant. De Romae pernicie Catilina
Omnes ad oratorem rogatum ibant. Missi sunt legati
Omnes ad oratorem rogatum ibant missi sunt legati
Omnes aequo animo parent ubi digni imperant. Verres hominem quendam cum domi
Omnes agricolae vespere domum cubitum
O regem cruentum
O rem non modo visu foedam sed etiam auditu. Admonitum venimus te, non
O tempora! O mores! Iniuriarum remedium
O tempora! O mores! Pastor agit per devia rura capellas
O uomo, tollera serenamente l'avversa fortuna. Dai libri
O uomo tollera serenamente l'avversa fortuna
O uomo tollera serenamente l'avversa fortuna! Dai libri
O vitae philosophia dux, o virtutis indagatrix expultrixque vitiorum! Quid vita

Copyright © 2007-2022 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2022 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2022-05-24 01:38:17 - flow version _RPTC_G1.1